Инструменты   Музыканты   Полезное   Архив MP3   stnk   cyco   LINXY   Bonus   Форум
 
Дорога для двоих

Шред, как каждый дурак знает, из дед. Жанр, который позволял многим гитаристам пилить с головокружительной скоростью, продолжался до наступления эпохи гранжа в 1991 году.

Но два гитариста - Джо Сатриани и Стив Вай, самые почитаемые в этом жанре, обладающие безусловным вкусом, продолжили свою успешную карьеру. Недавно оба выпустили по двойному концертному альбому: Вай - Аlive in an Ultra Zone (Epic), состоящий из 15-ти песен, каждая из которых записана в новом городе во время концертного тура, и Сатриани - Live in San Francisco (Epic), представляющий собой путешествие длиной в два с половиной часа по его инструментальным шедеврам.

К тому же, два гитариста снова собрались вместе для гастролей, приобщив к шоу G3 гитариста Джона Петруччи из Dream Theatre. G3 - гитарное шоу которое Сатриани затеял в 1996 со своим старым другом Ваем и гитаристом Эриком Джонсоном.

"G3 - прекрасный повод для соревнования," говорит Сатриани. "Как гитарист вы думаете, не было бы здорово поработать с теми, кто постоянно подстегивает меня?

То что делает, например, Стив своей игрой, сочинительством и продюсированием - это что-то невероятное. Это вдохновляет, взбадривает меня. Знаете, когда я работаю над записью, я всегда думаю: "Что подумает Стив когда услышит это?"

Ваю, участнику восхитительного шоу G3, не остается ничего другого, как только петь дифирамбы Сачу, своему другу и учителю. "Когда я слушал как играет Джо, а слушаю я его почти с детства, - то понимал, куда мне надо двигаться. Я видел что он все делает совсем на другом уровне, и этого было достаточно ".

Сотрудничество Сатриани и Вая уходит в те дни, когда они росли вместе в Carle Place, сонном городке на Long Island. Там впервые Вай услышал Сатриани, который уже два года играл в местной группе Tarsus. Вай был так впечатлен игрой группы Джо, что организовал собственную группу с названием Susrat, т.е. название группы Джо наоборот.

Вскоре Вай, в свои 13 лет начинает брать уроки у Сатриани, по $5 за урок. Вай вспоминает "Одним из моих важных музыкальных опытов было совместное музыцирование с Джо, мы сидели спина к спине и играли часами. Во время этого не было проявлений эгоизма с чьей либо стороны, это была чистая музыка, чистое взаимодействие. Сейчас и тогда, мы оборачиваемся, смотрим друг на друга, и смеемся".

Потом, они разъехались: Сатриани в Сан Франциско, где он учил будущего гитариста Металлики Кирка Хаммета и Ларри ЛаЛонде из Primus, а Вай - в Лос Анжелес, где он становится гитаристом в группе Фрэнка Заппы. Каждый из них выступал с величайшими рок-звездами. Сач работал с Миком Джаггером, Вай с Дэвидом Ли Ротом и Whitesnake.

Наряду с этим, они делали собственные сольные записи, и на заре 90-ых годов уже обладали огромным статусом в хард-роке, являясь наиболее подряжаемыми в своем стиле, играя виртуозные пассажи с идеальной точностью и непревзойденной скоростью.

В то время когда гранж и альтернативный рок на время затмил шред гитару, они продолжали оставаться в центре внимания своих преданных фанатов и новые молодые гитаристы обращались к их мастерскому стилю игры. Как показывают последние концерты G3, фанатов становится все больше и больше.

Чтобы отметить выходы своих новых альбомов, а также начало цикла своих уроков в GuitarWorld, Сатриани и Вай решили обсудить их длинное и странное путешествие, от родного Лонг-Айленда до лучших концертных залов и сцен.

Guitar World: Есть ли связь в том, что вы оба выпустили по массивному альбому в одно и тоже время?

Steve Vai: Это лишь доказывает, что мы как братья (смеется).

Guitar World: Не пугал вас тот факт что вы оба работаете над очень похожими проектами?

Joe Satriani: На самом деле, нет. Мой альбом , Live In San Francisco, вырос из телевизионного шоу которое транслировалось из (легендарного концертного зала) Filmore Auditorium. Представители Epic Records присутствовали на нем и решили выпустить его на DVD. После того как был сделан звуковой стерео микс, мы подумали, почему бы не сделать концертный двойной CD альбом? Это было тогда когда я узнал что Вай тоже собирается делать что-то подобное. Мы с ним беседовали несколько раз за этот год, он мне рассказывал что он записывает новую музыку по всем миру и пишет специально каждую вещь для какой-либо новой страны в которой выступает.

Steve Vai: Это правда. Я начал планировать концепцию для Alien in an Ultra World еще во время тура Fire Garden (альбом Вая 1996 года Fire Garden). Концепция была в написании музыки специально для той страны в которой выступаешь, и в ее концертной записи. Но тогда нельзя было завершить эту идею так как тур закончился слишком рано.

Когда я готовился к туру Ultra Zone, в 1999 году, я увидел что мы посетим много интересных мест, и то, что представится прекрасная возможность претворить концепцию в жизнь. Мы собрали высококачественную передвижную студию для этих целей. В результате Alive In Ultra World содержит треки в которых присутствуют национальные особенности той страны в которой мы записывали те или иные песни.

Guitar World: Связан ли выпуск этих концертных альбомов с новым туром G3?

Joe Satriani:Во время записи Live In San Francisco, мы заканчивали концертный тур длинною в год. Я слышал что Стив планирует выпуск своей записи в мае и затем ему потребуется тур в поддержку этого альбома. Записывающая компания сдвинула срок выпуска наших альбомов в один квартал, и затем и в ту же неделю. Так что было вполне естественным предложить Стиву начать новый тур G3, не замыкаясь в собственных рамках.

Мы начали искать третьего гитариста, им оказался Джон Петруччи, и тогда мы направили идею местным промоутерам. Ответ последовал незамедлительно, и все обернулось шестимесячным туром.

Guitar World: Хочется бросить слово - "соревнование", как вы опишите ваши ощущения от такой ситуации?

Steve Vai: Мне не нравится ощущение соревнования- в нем есть победитель и побежденный. Но в жизни встречаются люди который постоянно толкают вас на самосовершенствование, и для меня Джо Сатриани в этом человек номер один. Мне нравится посылать ему музыку которую только что сделал, тоже самое делает и он. Многие гитаристы работают над разнообразными ладами, над скоростью, но успех Джо мне кажется основывается на его способности делать мелодии которые трогают очень многих людей.

Joe Satriani: С самого начала я знал что Стив уникален. Его способность к гармонии и ритму только растут, и эти признаки были в нем с самого начала. Он наполнен сложными гармоническими и ритмическими структурами, которые безошибочно нам дают понять что это Стив Вай. Он может сочетать концепции классического рока с очень сложными идеями и это получается естественным.

Steve Vai: Джо сказал мне однажды "У нас один взгляд на абсурд", и он был прав.

Guitar World: Как вы определите состояния шред гитары в наши дни?

Steve Vai: Очевидно что существует аудитория для которых эта музыка важна. Это не фантастически огромная аудитория, но она очень преданна. Фанаты знают что они могут пойти на того или иного музыканты и получить то что больше нигде не предлагается. Они по прежнему очарованы всем тем что можно извлекать из гитары. Технически сложная музыка завораживает взгляд, особенно если она поднята на соответствующий музыкальный уровень. Это то что делает эту музыку популярной на протяжении уже многих лет.

Joe Satriani: Когда я выпустил Surfing With The Alien в 1988 году, меня часто спрашивали, будет ли он предвещать возрождение инструментальной музыки, и я всегда отвечал - нет. Некоторые вещи становятся и перестают быть популярными в рок музыке. Для меня по-прежнему непонятен тот успех который произошел тогда. Мы активно шли по намеченному пути, ежедневно работая для себя, но в надежде на публичные выступления, на запись, на интервью и концертные туры, и пришедший успех только помог нам в нашем исследовании и создании новой музыки.

Guitar World: Есть ли какие то достижения в игре на протяжении стольких лет?

Joe Satriani: Каждый раз когда я играю, я пытаюсь извлечь тот звук и то исполнение которое звучит у меня в голове, и то что я чувствую сердцем. Существует миллионы способов сыграть мелодию, и многие часы проб и ошибок могут позволить сделать это правильно. Надо быть очень внимательным к тому как струны вибрируют под вашими пальцами, и как затем эти ноты появляются из динамиков.

Steve Vai: Я пробую играть устанавливая для себя рамки и смотрю как я могу работать с этими параметрами. Для поиска новых идей я люблю записывать и прослушивать свои джемы. Длительный джем может обнаружить случайные выразительные средства, такие как "ошибки" из которых часто получаются новые идеи и звуки.

Guitar World: Так когда же вы сделаете совместную запись?

Steve Vai: На самом деле когда что то подтолкнет к этому.

Joe Satriani: Причина почему этого не произошло до сих пор, в то что мы оба были маниакально увлечены собственными идеями. Каждый испытывал сильные чувства относительно своей музыки, и чье то вторжение в нее казалось не возможным в те моменты.

Steve Vai: Я всегда думал что мы в какое-то время придем к совместной работе. Это должно случится. Надеюсь, мы сделаем совместную запись, потому что я знаю, это будет настоящий эксперимент.

перевод - Дмитрий Фролов,
Guitar World, август 2001

Условия размещения рекламы на сайте